माहात्म्यं कीर्तितं यस्मात्तल्लिंगे शंकरेण तु । वस्त्रेणाच्छादितं चैव शक्रेणैव धरातले
māhātmyaṃ kīrtitaṃ yasmāttalliṃge śaṃkareṇa tu | vastreṇācchāditaṃ caiva śakreṇaiva dharātale
Parce que Śaṅkara Lui-même avait proclamé la grandeur de ce liṅga, Śakra (Indra) le recouvrit d’un tissu à la surface de la terre.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)
Tirtha: Arbuda-liṅga (māhātmya-proclaimed, cloth-covered)
Type: kshetra
Scene: Śiva’s proclamation of the liṅga’s greatness is implied; Indra responds by covering the liṅga with a cloth on the earth, suggesting a deliberate, ritual-like concealment rather than destruction.
When Śiva declares a shrine’s glory, even the gods honor and protect that manifestation, indicating its extraordinary sanctity.
The sacred Śiva-liṅga associated with Arbuda-kṣetra (Arbuda mountain region).
No direct ritual is prescribed; the verse explains a divine act of safeguarding/concealing the liṅga.