तस्माद्वरय भद्रं ते वरं मत्तो यथेप्सितम् । मुक्त्वैकं पतिधर्म्मत्वे मम कांतं महेश्वरम्
tasmādvaraya bhadraṃ te varaṃ matto yathepsitam | muktvaikaṃ patidharmmatve mama kāṃtaṃ maheśvaram
«C’est pourquoi, choisis—que le bien soit sur toi—un don de ma part selon ton désir; sauf une chose : dans le dharma de l’épouse, ne cherche pas à me séparer de mon bien-aimé, Maheśvara.»
Devī (Pārvatī)
Tirtha: Śiva-kuṇḍa / Śivagaṅgā (contextual naming in adjacent verses)
Type: kund
Scene: A boon-bestowing goddess speaks with gentle firmness, offering any desired boon except separation from Maheśvara; Śiva’s presence is implied as the beloved anchor.
Boons are governed by dharma; even divine generosity upholds sacred vows and relational order (pati-dharma).
No specific tīrtha is named; the verse emphasizes dharmic principles within the Arbuda-khaṇḍa narrative.
None; the verse gives an ethical boundary tied to dharma rather than a ritual instruction.