देवा ऊचुः । दानवो महिषो नाम पितामहवरान्वितः । अवध्यः सर्वभूतानां देवानां च तथा कृतः
devā ūcuḥ | dānavo mahiṣo nāma pitāmahavarānvitaḥ | avadhyaḥ sarvabhūtānāṃ devānāṃ ca tathā kṛtaḥ
Les dieux dirent : «Il est un Dānava nommé Mahiṣa, pourvu de grâces du Grand-Père (Brahmā). Il a été rendu impossible à tuer par tous les êtres, et même par les dieux.»
Devas
Scene: A council of devas speaks of the dānava Mahīṣa, empowered by Brahmā’s boon of near-invincibility; the atmosphere is tense, with celestial beings seeking a dharmic solution.
Power gained through boons without dharma becomes tyranny; cosmic order requires divine intervention to protect the worlds.
The verse is part of the Arbuda narrative frame; it does not directly praise a named tīrtha.
None; it explains the cause (the boon) that necessitates Devī’s saving action.