Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 36

पुलस्त्य उवाच । एवं स्तुता सुरैः सर्वैस्ततो देवी प्रहर्षिता । तानब्रवीद्वरं सर्वा गृह्णंतु मम देवताः

pulastya uvāca | evaṃ stutā suraiḥ sarvaistato devī praharṣitā | tānabravīdvaraṃ sarvā gṛhṇaṃtu mama devatāḥ

Pulastya dit : Ainsi louée par tous les dieux, la Déesse fut comblée de joie. Alors la suprême Devī leur déclara : «Que mes êtres divins reçoivent une grâce.»

पुलस्त्यःPulastya
पुलस्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (manner adverb)
स्तुताpraised
स्तुता:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु) → स्तुत (कृदन्त, क्त)
Formकृदन्त (क्त); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (having been praised)
सुरैःby the gods
सुरैः:
Karta (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
सर्वैःall
सर्वैः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; सुरैः इत्यस्य विशेषणम्
ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; ततः = then/thereafter (temporal adverb)
देवीthe Goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रहर्षिताdelighted
प्रहर्षिता:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहृष् (धातु) → प्रहर्षित (कृदन्त, क्त)
Formकृदन्त (क्त); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; देवी इत्यस्य विशेषणम्
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सर्वा(she) the all(-powerful)
सर्वा:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; देवी इत्यस्य विशेषणम् (here: ‘the all-capable one’/‘she, the goddess’)
गृह्णन्तुlet (them) accept
गृह्णन्तु:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
देवताःdeities/gods
देवताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Pulastya

Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Pulastya narrates as the Devī, pleased by the collective hymn of the gods, smiles and offers a boon; devas stand with folded hands, their faces relieved; the atmosphere shifts from fierce grandeur to benevolent grace.

P
Pulastya
D
Devī
D
Devas

FAQs

Sincere praise and devotion (stuti) culminate in divine grace, expressed as the granting of a boon for restoring dharma.

The setting remains Arbuda within the Prabhāsa Khaṇḍa; the verse is narrative rather than a direct tīrtha-panegyric.

No explicit ritual; it models stuti as a devotional act that invites divine favour.