Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 198

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन यात्रां तत्र समाचरेत् । अर्बुदे पर्वतश्रेष्ठे सर्वतीर्थमये शुभे

tasmātsarvaprayatnena yātrāṃ tatra samācaret | arbude parvataśreṣṭhe sarvatīrthamaye śubhe

Ainsi, avec tous les efforts, qu’on accomplisse le pèlerinage en ce lieu : à Arbuda, le plus excellent des monts, de bon augure, portant en lui le mérite de tous les tīrtha.

tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति निपातवत् (ablative used adverbially: ‘therefore/from that’)
sarva-prayatnenawith all effort
sarva-prayatnena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + prayatna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; समासः—सर्वः प्रयत्नः यस्य/येन (all effort)
yātrāmpilgrimage
yātrām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyātrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
samācaretshould perform/practise
samācaret:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√car (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
arbudeon/at Arbuda (mountain)
arbude:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootarbuda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
parvata-śreṣṭheon the best of mountains
parvata-śreṣṭhe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootparvata (प्रातिपदिक) + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—पर्वतानां श्रेष्ठः (best among mountains)
sarva-tīrtha-mayein the one consisting of all sacred fords
sarva-tīrtha-maye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘सर्वतीर्थमय’ = made of/consisting of all tīrthas
śubheauspicious
śubhe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; agrees with arbude/parvataśreṣṭhe

Pulastya (deduced from immediate continuation in Adhyāya 37)

Tirtha: Arbuda (sarva-tīrtha-maya parvata)

Type: peak

Listener: Pārthiva (king)

Scene: A grand panoramic of Mount Arbuda as an auspicious ‘all-tīrtha’ mountain: multiple shrines, hermitages, sacred pools, and pilgrims ascending with determination.

A
Arbuda
P
Parvataśreṣṭha
S
Sarvatīrtha

FAQs

A truly exalted kṣetra concentrates the merit of many holy places; earnest effort toward pilgrimage is itself dharma.

Arbuda (Arbudaparvata), praised as ‘sarva-tīrtha-maya’—equivalent in sanctity to all tīrthas.

The prescription is to perform yātrā (pilgrimage) to Arbuda with full commitment.