शूलेन भेदयामास पृष्ठदेशे सुरेश्वरी । ततः कलेवरात्तस्मान्निश्चक्राम महान्पुमान्
śūlena bhedayāmāsa pṛṣṭhadeśe sureśvarī | tataḥ kalevarāttasmānniścakrāma mahānpumān
La Souveraine Déesse le perça dans le dos de son trident. Alors, de ce corps sortit un grand être.
Deductive: Purāṇic narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: A king addressed as ‘pārthiva-śreṣṭha’ in nearby verses (contextual)
Scene: Surēśvarī stands in battle posture, trident thrust into an asura’s back; from the pierced body a ‘mahān pumān’ emerges, suggesting a secondary figure released or manifested amid shock and dust.
When the Devī pierces illusion, the concealed reality is forced into the open—truth emerges when māyā is struck by divine insight.
No specific tīrtha is praised in this verse; it remains within the Arbuda Khaṇḍa narrative context.
None.