अवश्यं यदि मे देयो वरो वृत्रनिषूदन । त्वत्प्रसादेन मे मोक्षो जायतां शीघ्रमेव हि
avaśyaṃ yadi me deyo varo vṛtraniṣūdana | tvatprasādena me mokṣo jāyatāṃ śīghrameva hi
«Mais s’il faut vraiment m’accorder une grâce, ô vainqueur de Vṛtra, alors, par ta faveur, que la délivrance naisse pour moi—promptement, certes.»
Mudgala
Tirtha: Māmuhrada (contextual tīrtha)
Type: kund
Listener: Indra (Vṛtra-niṣūdana)
Scene: Mudgala, serene and detached, petitions Indra not for wealth or heaven but for swift liberation; Indra listens with dignified compassion, vajra in hand, aura luminous.
The highest boon is mokṣa; even divine gifts are best directed toward liberation rather than enjoyment.
The liberation-focused request anchors the sanctity of the episode that leads to Māmuhrada Tīrtha’s fame.
No explicit rite is mentioned; the verse is a prayer for mokṣa through divine grace.