पुलस्त्य उवाच । शुक्लपक्षे शुभे वारे नक्षत्रे दोषवर्जिते । श्रेष्ठचंद्रबले शांतिं गणेशस्य समाचरेत्
pulastya uvāca | śuklapakṣe śubhe vāre nakṣatre doṣavarjite | śreṣṭhacaṃdrabale śāṃtiṃ gaṇeśasya samācaret
Pulastya dit : Durant la quinzaine claire, en un jour faste, sous une demeure lunaire sans défaut, et lorsque la force de la Lune est excellente—qu’on accomplisse selon le rite la cérémonie d’apaisement (śānti) pour Gaṇeśa.
Pulastya
Tirtha: Gaṇeśa-Śānti (Mahāvināyakī)
Listener: Yayāti
Scene: Sage Pulastya instructs with a pañcāṅga/astral chart; the bright Moon is shown strong in the sky; symbols of śukla-pakṣa, nakṣatra wheel, and Gaṇeśa altar indicate the planned śānti.
Puranic dharma emphasizes not only devotion but also proper timing (muhūrta) for śānti rites to bear full fruit.
The rite is taught within the Arbuda Khaṇḍa’s Vināyaka framework, implying performance in connection with that sacred setting or its tradition.
Perform Gaṇeśa-śānti in śukla-pakṣa, on an auspicious weekday, under a doṣa-free nakṣatra, with strong Moon.