Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

तस्यार्बुद इति ख्पातो वयस्यः परमं प्रियः । नागः प्राणभृतां श्रेष्ठः खेचरोऽपि च वीर्यवान्

tasyārbuda iti khpāto vayasyaḥ paramaṃ priyaḥ | nāgaḥ prāṇabhṛtāṃ śreṣṭhaḥ khecaro'pi ca vīryavān

«Il a pour compagnon un être renommé nommé Arbuda, qui lui est très cher : un nāga, le plus éminent des êtres vivants, et aussi un voyageur du ciel, plein de vaillance.»

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अर्बुदःArbuda
अर्बुदः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्बुद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम
इतिthus, named
इति:
Sambandha (Quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरण/नामनिर्देशार्थक (quotative particle)
ख्यातःknown, famed
ख्यातः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootख्या (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (अर्बुदः)
वयस्यःcompanion, friend
वयस्यः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootवयस्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
परमम्exceedingly
परमम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययभावे द्वितीया-एकवचन (adverbial accusative), तीव्रतावाचक
प्रियःdear
प्रियः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (वयस्यः/अर्बुदः)
नागःNāga (serpent-being)
नागः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्राणभृताम्of living beings
प्राणभृताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्राण + भृत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्राणान् बिभ्रति इति)
श्रेष्ठःbest
श्रेष्ठः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (नागः)
खेचरःsky-goer (one who moves in the sky)
खेचरः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootख + चर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सप्तमी/तत्पुरुषार्थे (खे चरति इति)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अप्यर्थक-निपात (also/even)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक
वीर्यवान्powerful, valorous
वीर्यवान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवीर्यवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive adjective)

Vasiṣṭha

Tirtha: Arbuda (eponym/guardian figure)

Type: peak

Listener: The addressed mountain/assembly (implied)

Scene: Nandivardhana with his beloved companion Arbuda: a majestic nāga with jeweled hood, yet also depicted as a sky-moving heroic being; the pair poised for a great feat.

A
Arbuda
N
Nandivardhana
N
Nāga

FAQs

Sacred tasks are supported by divinely endowed allies; friendship and strength become instruments of dharma.

The Arbuda sacred region (Mount Arbuda/Mount Abu) is the implied locus through the figure named Arbuda.

None; the verse characterizes Arbuda’s power and status.