Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 35

श्राद्धं चात्र करिष्यंति पंचम्यां ये समाहिताः । मासे नभसि तीर्थस्य फलं तेषां भविष्यति

śrāddhaṃ cātra kariṣyaṃti paṃcamyāṃ ye samāhitāḥ | māse nabhasi tīrthasya phalaṃ teṣāṃ bhaviṣyati

Et ceux qui, l’esprit recueilli, accomplissent ici le śrāddha au cinquième jour (pañcamī) du mois de Nabhas, recevront le fruit entier de ce tīrtha.

श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक निपात (conjunction)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
करिष्यन्तिwill perform
करिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
पंचम्याम्on the fifth (tithi)
पंचम्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपञ्चमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम
समाहिताःcomposed/attentive
समाहिताः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + धा (धातु) → समाहित (कृदन्त; भूतकर्मणि/क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त, विशेषण (collected/attentive)
मासेin the month
मासे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
नभसिof Nabhas (month)
नभसि:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनभस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तीर्थस्यof the sacred place
तीर्थस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Narratorial voice (contextual Purāṇic narration; speaker not explicitly marked in this verse)

Tirtha: Arbuda-tīrtha (contextual)

Type: ghat

Scene: A quiet pañcamī morning: a householder sits near the water’s edge on darbha grass, performing tarpaṇa with cupped hands, with piṇḍa offerings arranged; priests recite mantras; the scene is solemn and focused.

FAQs

Purāṇic dharma emphasizes both place and time: śrāddha done with concentration at the right tithi and month yields heightened tīrtha merit.

The same Arbuda-region tīrtha being described in Adhyāya 3; it is praised as especially fruitful for śrāddha observance.

Perform śrāddha at this tīrtha on pañcamī during the month called Nabhas, with a composed mind (samāhita).