Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

जातकार्यसमायुक्तो विद्यापारंगतोऽपि सः । केनचित्त्वथ कालेन काष्ठार्थं स बहिर्ययौ

jātakāryasamāyukto vidyāpāraṃgato'pi saḥ | kenacittvatha kālena kāṣṭhārthaṃ sa bahiryayau

Bien qu’il fût devenu accompli dans ses devoirs et parvenu à la maîtrise du savoir, au bout d’un certain temps il sortit pour ramasser du bois de feu.

jāta-kārya-samāyuktaḥengaged in the (assigned) duty
jāta-kārya-samāyuktaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootjāta (कृदन्त) + kārya (प्रातिपदिक) + samāyukta (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः (तत्पुरुष) — ‘जातेन कार्येण समायुक्तः’
vidyā-pāraṃ-gataḥhaving reached the far shore of learning; fully learned
vidyā-pāraṃ-gataḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvidyā (प्रातिपदिक) + pāram (प्रातिपदिक) + gata (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः (तत्पुरुष) — ‘विद्यायाः पारं गतः’
apieven though
api:
Concession (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (अपि-कार, concessive ‘even though’)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
kenacitby some (unspecified)
kenacit:
Kāla/Hetu (Circumstance)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; अनिश्चितार्थक (indefinite)
tubut; however
tu:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (विरोध/पुनरुक्ति-निवृत्ति)
athathen
atha:
Sequence marker
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तर/प्रसङ्ग)
kālenain time; after some time
kālena:
Kāla (Time/काल)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
kāṣṭha-arthamfor the sake of firewood
kāṣṭha-artham:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootkāṣṭha (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; द्वितीया-एकवचनरूपेण अव्ययवत् (purpose)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
bahiḥoutside
bahiḥ:
Deśa-adhikaraṇa (Place/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootbahiḥ (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक क्रियाविशेषण)
yayauwent
yayau:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
Formलिट्-लकार (परस्मैपद, परोक्षभूत/Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन

Vasiṣṭha

Scene: Uttaṅka, learned yet humble, steps out of the hermitage into the forest with an axe or bundle rope, intent on gathering firewood; the hermitage recedes behind him.

V
Vasiṣṭha
U
Uttaṅka

FAQs

Even the learned uphold dharma through humble service that sustains sacred life and ritual.

Not specified; the focus is āśrama conduct within the narrative.

No explicit prescription, but collecting firewood implies maintaining the household/āśrama fires used for daily rites.