Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

प्रभावात्तस्य लिंगस्य कामानिष्टानवाप्नुयुः । ततो धर्मक्रियाः सर्वा गता नाशं धरातले

prabhāvāttasya liṃgasya kāmāniṣṭānavāpnuyuḥ | tato dharmakriyāḥ sarvā gatā nāśaṃ dharātale

Par la puissance prodigieuse de ce liṅga, les hommes obtenaient les objets de leurs désirs. Puis, sur la terre, toutes les observances du dharma déclinèrent et allèrent vers la ruine.

प्रभावात्from the power/effect
प्रभावात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; हेत्वर्थे
तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
लिङ्गस्यof the liṅga
लिङ्गस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
कामान्desires
कामान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
इष्टान्desired, wished-for
इष्टान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootइष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; इष्/इच्छ् धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (कमान्)
अवाप्नुयुःwould obtain / might obtain
अवाप्नुयुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
ततःthen
ततः:
Sequence (क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अपादानवाचक
धर्मक्रियाःreligious rites
धर्मक्रियाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म + क्रिया (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धर्मस्य क्रियाः)
सर्वाःall
सर्वाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (धर्मक्रियाः)
गताःwent, came to be
गताः:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकालिक-विशेषण (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘gone’
नाशम्destruction
नाशम्:
Gati-karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
धरातलेon the earth’s surface
धरातले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरातल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन

Pulastya (continuing narrative context)

Tirtha: Siddheśvara (Arbuda-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: A king addressed as nṛpa-sattama/nṛpoत्तम (likely the frame listener in this section)

Scene: A radiant liṅga at Siddheśvara shrine emits a palpable aura; townsfolk receive desired boons, yet yajña-śālās fall silent and dāna-halls empty, symbolizing dharma’s decline.

L
Liṅga (Siddheśvara)

FAQs

When boons become too easily available, people may neglect dharmic discipline—highlighting the need to balance attainment with righteousness.

The Siddheśvara liṅga is central, described as possessing immense prabhāva (spiritual potency).

No direct rite is prescribed; the verse offers a cautionary narrative about maintaining dharma even when desires are fulfilled.