सर्वथा दास्यते मह्यं वरं तुष्टश्चतुर्भुजः । तदाहं प्रतिगृह्णामि गच्छ देव नमोस्तु ते
sarvathā dāsyate mahyaṃ varaṃ tuṣṭaścaturbhujaḥ | tadāhaṃ pratigṛhṇāmi gaccha deva namostu te
"De toute façon, le Seigneur à quatre bras, étant satisfait, m'accordera la faveur. C'est pourquoi j'accepte cela (de Lui). Va, ô dieu ; salutations à toi."
Ambārīṣa
Tirtha: Arbuda-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Ambārīṣa, hands in añjali, turns from Indra’s offer and inwardly accepts the boon only from the Four-armed Lord; Indra is respectfully dismissed.
The devotee seeks ultimate fulfillment from the Supreme (the Four-armed Viṣṇu), not from subordinate deities who offer limited boons.
Not specified in this verse; the focus is on devotional theology within the Arbuda-khaṇḍa setting.
None explicitly; it emphasizes reliance on Viṣṇu’s grace as the source of the ‘boon’.