अधुना श्रोतुमिच्छामस्तीर्थमाहात्म्यमुत्तमम् । कानि तीर्थानि पुण्यानि भूतलेऽस्मिन्महामते
adhunā śrotumicchāmastīrthamāhātmyamuttamam | kāni tīrthāni puṇyāni bhūtale'sminmahāmate
À présent, nous désirons entendre la grandeur suprême des tīrtha. Ô sage, quels tīrtha sacrés sur cette terre sont particulièrement riches en mérite?
Ṛṣis (Sages)
Tirtha: Arbuda tīrtha-cycle (to be detailed) / Prabhāsa-kṣetra frame
Type: kshetra
Listener: Vyāsa
Scene: Sages leaning forward in eager inquiry before Vyāsa; behind them a stylized map-like panorama of rivers, mountains, temples—hinting at forthcoming tīrtha enumeration.
Seeking knowledge of sacred geography is itself a dharmic impulse—pilgrimage and tīrtha-awareness are presented as pathways to puṇya.
None is named yet; the verse introduces the forthcoming catalog of tīrthas in the Arbuda/Prabhāsa narrative.
An implicit prescription to listen (śravaṇa) attentively to tīrtha-māhātmya teachings.