Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

एतत्पुनर्दिनं चान्यद्यत्र तेन प्रतिष्ठितः । रामेश्वरः स्वयं भक्त्या दुःखितेन महात्मना

etatpunardinaṃ cānyadyatra tena pratiṣṭhitaḥ | rāmeśvaraḥ svayaṃ bhaktyā duḥkhitena mahātmanā

Mais un autre jour encore—en ce lieu même, Rāmeśvara fut consacré par lui-même, avec dévotion, par ce grand d’âme, bien qu’accablé de chagrin—

एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative, singular); विशेषणरूपेण
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
दिनम्day
दिनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (neuter, accusative, singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अन्यत्another
अन्यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative, singular); विशेषणरूपेण
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
तेनby him/with that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (instrumental singular)
प्रतिष्ठितःwas स्थापित/installed
प्रतिष्ठितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रति-स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc. nom. sg.)
रामेश्वरःRāmeśvara
रामेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराम + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (रामस्य ईश्वरः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc. nom. sg.)
स्वयम्personally
स्वयम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मनः/स्वतः (indeclinable: oneself)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (fem. instrumental sg.)
दुःखितेनby the sorrowful (one)
दुःखितेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootदुःखित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (instrumental sg.); विशेषण
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (masc. instrumental sg.)

Sūta

Tirtha: Rāmeśvara

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (Naimiṣāraṇya setting implied by Sūta-ṛṣi frame)

Scene: A sorrow-marked yet resolute Rāma performs Śiva-liṅga pratiṣṭhā: sacred ground, kalasha, flowers, bilva leaves, and a quiet aura of penance; attendants and sages witness the rite.

R
Rāmeśvara
R
Rāma (implied as mahātman)

FAQs

Even in sorrow, devotion expressed through consecration (pratiṣṭhā) transforms grief into dharma and permanently sanctifies a place.

The location within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya narrative where Rāmeśvara is said to have been installed.

Pratiṣṭhā (installation/consecration) of Rāmeśvara, explicitly performed with bhakti.