Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 39

पितॄणां तेन ते नित्यमासनेऽभ्युक्षणं कृतम् । तस्माद्यतस्व पुत्रार्थं यदीच्छसि परां गतिम्

pitṝṇāṃ tena te nityamāsane'bhyukṣaṇaṃ kṛtam | tasmādyatasva putrārthaṃ yadīcchasi parāṃ gatim

C’est pourquoi, pour les ancêtres, l’aspersion sur ton siège est accomplie chaque jour. Aussi, efforce-toi d’obtenir un fils, si tu désires la destinée suprême.

पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
तेनby that; therefore
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन (ते = to you)
नित्यम्always
नित्यम्:
Adverbial (काल)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयुक्तम्; नपुंसक-द्वितीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषणम् (always)
आसनेon the seat
आसने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootāsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अभ्युक्षणम्sprinkling; aspersion (of water)
अभ्युक्षणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootabhi+ukṣaṇa (प्रातिपदिक; √ukṣ 'to sprinkle')
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
कृतम्has been done
कृतम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु) + ta (क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (done); वाक्ये विधेयभावेन (predicate)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottasmāt (तद्-प्रातिपदिकात्)
Formहेतौ/अपादाने अव्ययवत् प्रयोगः; पञ्चमी-अर्थे (therefore/from that)
यतस्वstrive; make effort
यतस्व:
Kriya (Injunction/क्रिया)
TypeVerb
Rootyat (यत् धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
पुत्रार्थम्for the sake of a son
पुत्रार्थम्:
Karma (Goal/object/कर्म)
TypeNoun
Rootputra + artha (प्रातिपदिक; पुत्रस्य अर्थः)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (putrasya arthaḥ)
यदिif
यदि:
Condition (शर्त)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle: if)
इच्छसिyou desire
इच्छसि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootiṣ (इष् धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पराम्supreme; highest
पराम्:
Visheshana (Adjective to 'gatim')
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
गतिम्destination; liberation
गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Indra

Listener: Rājan (king)

Scene: A morning ritual vignette: the king (or householder) sprinkles water around/onto his seat with a small vessel, kuśa in hand, facing east; a subtle ancestral presence is suggested behind, receiving the act.

I
Indra
K
King Daśaratha
P
Pitṛs

FAQs

Resolving pitṛ-ṛṇa is essential for spiritual progress; striving to fulfill ancestral duty is presented as a path toward the ‘higher goal’.

The verse is embedded in a tīrtha-māhātmya chapter, but it does not name a particular site; it highlights dharma linked to purity and ancestral welfare.

Daily abhyukṣaṇa (sprinkling) of the āsana as a purificatory act connected with pitṛ concerns, and the injunction to endeavor for putra-artha.