तद्वृत्तांतं समाकर्ण्य तस्य शक्रः प्रहर्षितः । भूपालं तं समभ्येत्य ततश्चोवाच सादरम्
tadvṛttāṃtaṃ samākarṇya tasya śakraḥ praharṣitaḥ | bhūpālaṃ taṃ samabhyetya tataścovāca sādaram
Ayant entendu le récit complet de ce qui s’était produit, Śakra (Indra) fut rempli de joie. S’approchant de ce roi, il lui parla avec une chaleureuse déférence.
Narrator (contextual Purāṇic narrator; direct speech begins next verses)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (assembled sages)
Scene: Indra, radiant and crowned, descends from the sky with attendants; he approaches Daśaratha respectfully, hands in a courteous gesture, while sages look on.
Divine beings rejoice in and honor righteous deeds; dharma naturally draws respectful recognition.
The verse is within Tīrthamāhātmya, but this specific line functions as narrative transition rather than naming a tīrtha.
None in this verse; it introduces Indra’s appreciative address.