Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

।सूत उवाच । तस्मिञ्छासति धर्मज्ञे स्वधर्मेण वसुन्धराम् । अतिसौख्यान्वितो लोकः सर्वदैव व्यजायत

|sūta uvāca | tasmiñchāsati dharmajñe svadharmeṇa vasundharām | atisaukhyānvito lokaḥ sarvadaiva vyajāyata

Sūta dit : Lorsque ce roi, connaisseur du dharma, gouverna la terre selon son devoir juste, le peuple prospéra sans cesse, comblé d’un grand bonheur.

sūtaḥSūta (the narrator)
sūtaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
tasminin him / when he
tasmin:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
śāsatiwas ruling
śāsati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśās (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; वर्तमानकाले ‘शासनं कुर्वति’
dharmajñe(in him) who knew dharma
dharmajñe:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdharmajña (प्रातिपदिक: dharma+jña)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषणम् (tasmin इत्यस्य)
svadharmeṇaby (his) own duty
svadharmeṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsvadharma (प्रातिपदिक: sva+dharma)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
vasundharāmthe earth
vasundharām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvasundharā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
atisaukhya-anvitaḥendowed with great happiness
atisaukhya-anvitaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootatisaukhya+anvita (प्रातिपदिक; atisaukhya=ati+saukhya, anvita)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (lokaḥ इत्यस्य)
lokaḥthe world/people
lokaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
sarvadāalways
sarvadā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsarvadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
evaindeed
eva:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निश्चय)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle of emphasis)
vyajāyatawas born/occurred
vyajāyata:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्गः वि-

Sūta (Lomaharṣaṇa)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (Naimiṣāraṇya assembly)

Scene: A dharmajña king seated in sabhā, calm and just; citizens joyful; fields and villages thriving—an emblematic ‘rāma-rājya’ tableau.

S
Sūta

FAQs

When rulers uphold svadharma and govern righteously, collective well-being and harmony naturally arise.

The verse supports the Adhyāya 96 tīrtha narrative context by describing the dharmic reign connected to that region’s sanctity.

No ritual is prescribed; the teaching is ethical—svadharma-based governance (rājadharma).