यश्चैतत्पठते नित्यं शृणुयाद्यो विशेषतः । शनैश्चरकृता पीडा तस्य नाशं प्रगच्छति
yaścaitatpaṭhate nityaṃ śṛṇuyādyo viśeṣataḥ | śanaiścarakṛtā pīḍā tasya nāśaṃ pragacchati
Quiconque récite ceci chaque jour—ou, plus encore, quiconque l’écoute avec ferveur—voit s’anéantir l’affliction causée par Śanaiścara (Śani).
Sūta
Type: kshetra
Listener: Dvijas/ṛṣis
Scene: A devotee recites the story while others listen; above them, the oppressive shadow of Śanaiścara lifts, symbolizing the destruction of affliction through sacred hearing.
Regular recitation and devoted listening are upheld as powerful spiritual practices that dissolve suffering and fear.
No single tīrtha is named in this verse; it gives the phala (benefit) of the narrative within the tīrtha-māhātmya discourse.
Nitya-pāṭha (regular recitation) and viśeṣa-śravaṇa (attentive hearing) of the account as a remedy for Śani-caused distress.