Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

एतेन निशिताग्रेग शरेणा नतपर्वणा । दिव्यास्त्रमंत्रयुक्तेन सत्यमेतद्ब्रवीम्यहम्

etena niśitāgrega śareṇā nataparvaṇā | divyāstramaṃtrayuktena satyametadbravīmyaham

Par cette flèche—à la pointe acérée et aux jointures parfaites—investie des mantras d’une arme divine, j’affirme que ceci est vérité.

एतेनwith this
एतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — सर्वनाम-रूप
निशिताग्रेणwith sharp tip
निशिताग्रेण:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिशित + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; कर्मधारयः (निशितम् अग्रं यस्य) — ‘sharp-pointed’
शरेणby an arrow
शरेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
नतपर्वणाwith bent joints (of the shaft)
नतपर्वणा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनत + पर्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; कर्मधारयः (नतानि पर्वाणि यस्य) — ‘with bent joints/knots’
दिव्यास्त्रमंत्रयुक्तेनendowed with divine weapon-mantras
दिव्यास्त्रमंत्रयुक्तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootदिव्य + अस्त्र + मन्त्र + युक्त (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमासः (दिव्यैः अस्त्र-मन्त्रैः युक्तः) — क्त-प्रत्ययान्त ‘endowed/connected’
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; क्रियाविशेष्य-रूपेण (object-complement)
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — सर्वनाम-रूप
ब्रवीमिI speak/say
ब्रवीमि:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन — उत्तमपुरुष-सर्वनाम

Daśaratha

Scene: Close-up of the arrow: sharp tip, well-jointed shaft; the hero invokes divine-weapon mantras and seals the act with a solemn declaration of truth.

D
Daśaratha
D
Divyāstra
M
Mantra

FAQs

Truthfulness and disciplined power—when joined to dharma—become spiritually potent and protective.

Not specified in this verse; it serves the narrative within the tīrtha-māhātmya chapter.

No ritual is prescribed; mantra-empowered weaponry is referenced as part of the story.