Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 93

एवं तत्र समुद्भूता सा देवी परमेश्वरी । स्थापिता तेन भूपेन श्रद्धापूतेन चेतसा

evaṃ tatra samudbhūtā sā devī parameśvarī | sthāpitā tena bhūpena śraddhāpūtena cetasā

Ainsi, en ce lieu se manifesta la Déesse Suprême, Parameśvarī ; et ce roi, le cœur purifié par la foi, y établit sa présence sacrée.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner: 'thus')
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Locative setting)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb: 'there')
समुद्भूताarisen / manifested
समुद्भूता:
Karta (as predicate adjective to subject)
TypeAdjective
Rootसम्+उद्+भू (धातु) → समुद्भूत (कृदन्त-क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
देवीgoddess
देवी:
Karta (Apposition to subject)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
परमेश्वरीthe Supreme Lady
परमेश्वरी:
Karta (Apposition/epithet)
TypeNoun
Rootपरम+ईश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय-समास (परमा च सा ईश्वरी च)
स्थापिताwas स्थापित / installed
स्थापिता:
Kriyā (Main predicate; passive)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → स्थापित (कृदन्त-क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थक (passive sense: 'was established')
तेनby him
तेन:
Kartr̥ (Agent in passive; करण/कर्ता-निर्देश)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
भूपेनby the king
भूपेन:
Kartr̥ (Agent in passive)
TypeNoun
Rootभूप (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
श्रद्धापूतेनpurified by faith
श्रद्धापूतेन:
Viśeṣaṇa (Qualifier of भूपेन)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा+पूत (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषणम्; तत्पुरुष-समास (श्रद्धया पूतः = purified by faith)
चेतसाwith (his) mind
चेतसा:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootचेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन

Unspecified (narrative voice within Tīrthamāhātmya)

Tirtha: Śrī Hāṭakeśvara-kṣetra (Ajāpāleśvarī-māhātmya context)

Type: kshetra

Scene: A radiant Devī arises/appears at the sacred spot; a king, hands folded, performs establishment rites—placing the icon/yantra on a pedestal amid priests, lamps, and auspicious vessels.

P
Parameśvarī (Devī)

FAQs

Sacred places become living centers of grace when faith (śraddhā) leads to proper स्थापना/pratiṣṭhā and worship.

The Devī’s manifested site within the Śrīhāṭakeśvara-kṣetra sacred complex (Ajāpāleśvarī context).

Installation/establishment of the Goddess (pratiṣṭhā), implying ongoing worship and maintenance of the shrine.