Previous Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 92

इतिश्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां षष्ठे नागरखण्डे हाटकेश्वरक्षेत्रमाहात्म्ये ब्रह्मकुण्डमाहात्म्यवर्णनंनाम द्विनवतितमोध्यायः

itiśrīskāṃde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ saṃhitāyāṃ ṣaṣṭhe nāgarakhaṇḍe hāṭakeśvarakṣetramāhātmye brahmakuṇḍamāhātmyavarṇanaṃnāma dvinavatitamodhyāyaḥ

Ainsi s’achève le quatre-vingt-douzième chapitre, intitulé «Description de la grandeur de Brahmakuṇḍa», dans le Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya de la sixième partie, le Nāgara-khaṇḍa, du Śrī Skanda Mahāpurāṇa, au sein de la compilation de quatre-vingt-un mille vers.

itithus; end-quote marker
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
śrīskāṃdein the revered Skanda (Purāṇa)
śrīskāṃde:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī-skanda (प्रातिपदिक; श्री + स्कन्द)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरणे (locative)
mahāpurāṇein the Mahāpurāṇa
mahāpurāṇe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā-purāṇa (प्रातिपदिक; महा + पुराण)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन
ekāśītisāhasryāmin the eighty-one-thousand (verses)
ekāśītisāhasryām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootekāśīti-sāhasrī (प्रातिपदिक; एकाशीतिः + साहस्री)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणम् (qualifying)
saṃhitāyāmin the compilation (saṃhitā)
saṃhitāyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃhitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन
ṣaṣṭhein the sixth
ṣaṣṭhe:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootṣaṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषणम् (ordinal adjective)
nāgarakhaṇḍein the Nāgara-khaṇḍa
nāgarakhaṇḍe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootnagara-khaṇḍa (प्रातिपदिक; नगर + खण्ड)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन
hāṭakeśvarakṣetramāhātmyein the section on the greatness of Hāṭakeśvara-kṣetra
hāṭakeśvarakṣetramāhātmye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roothāṭaka-īśvara-kṣetra-māhātmya (प्रातिपदिक; हाटकेश्वर + क्षेत्र + माहात्म्य)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन
brahmakuṇḍamāhātmyavarṇanamthe description of the greatness of Brahma-kuṇḍa
brahmakuṇḍamāhātmyavarṇanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahma-kuṇḍa-māhātmya-varṇana (प्रातिपदिक; ब्रह्मकुण्ड + माहात्म्य + वर्णन)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; शीर्षक-रूपेण (as title)
nāmanamed; called
nāma:
Sambandha (Apposition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; नाम-निपातः (appellative particle ‘called’)
dvinavatitamaḥninety-second
dvinavatitamaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi-navati-tama (प्रातिपदिक; द्वि + नवति + तम)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषणम् (ordinal)
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन

Colophon/Editorial closure (traditional Purāṇic ending formula)

Tirtha: Brahmakuṇḍa (in Hāṭakeśvara-kṣetra)

Type: kund

Listener: Śaunaka and Naimiṣāraṇya ṛṣis (standard frame; not stated in the colophon)

Scene: A manuscript-like closing scene: sages seated in a forest-āśrama, palm-leaf manuscript and ink-pot present; a stylized kuṇḍa and a Śiva-liṅga emblem in the background indicating Hāṭakeśvara-kṣetra and Brahmakuṇḍa.

S
Skanda Mahāpurāṇa
N
Nāgara Khaṇḍa
H
Hāṭakeśvara-kṣetra
B
Brahmakuṇḍa

FAQs

It functions as a textual colophon, affirming the chapter’s focus: the praise of Brahmakuṇḍa as a sacred tīrtha.

Brahmakuṇḍa within Hāṭakeśvara-kṣetra, as explicitly named in the chapter title.

None; this is a structural closing statement identifying the work, section, and chapter.