Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

यथा च शुक ते जिह्वा कृता मंदा हविर्भुजा । तथापि भूमिपालानां शंसनीया भविष्यति

yathā ca śuka te jihvā kṛtā maṃdā havirbhujā | tathāpi bhūmipālānāṃ śaṃsanīyā bhaviṣyati

Et, ô perroquet, bien que ta langue ait été rendue lente par Agni, le consommateur des oblations, elle n’en sera pas moins digne de louange parmi les rois.

यथाjust as
यथा:
Sambandha (Correlative/Comparative)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक-सम्बन्धबोधक (correlative/comparative indeclinable: 'as/just as')
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle: 'and')
शुकO parrot
शुक:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootशुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-एकवचन (Vocative 1 sg)
तेyour
ते:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-एकवचन (Genitive sg)
जिह्वाtongue
जिह्वा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootजिह्वा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन (Nominative sg)
कृताmade
कृता:
Kriya (Predicate/State)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; कर्मणि प्रयोगे (made/has been made)
मन्दाdull, slow
मन्दा:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमन्द (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; विशेषण (qualifying 'jihvā')
हविर्भुजाby the oblation-eater (Agni)
हविर्भुजा:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootहविस् (प्रातिपदिक) + भुज् (धातु/प्रातिपदिक 'भुज' = eater)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/उपपद-तत्पुरुष: 'havis-bhuk' = eater of oblations); पुंलिङ्ग; तृतीया-एकवचन (Instrumental sg)
तथापिeven so, nevertheless
तथापि:
Sambandha (Concessive connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय) + अपि (अव्यय)
Formअव्यय; अव्ययसमुच्चय (concessive: 'even so/however')
भूमिपालानाम्of kings
भूमिपालानाम्:
Sambandha (Of/for)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक) + पाल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/षष्ठी-तत्पुरुष: 'earth-protector' = king); पुंलिङ्ग; षष्ठी-बहुवचन (Genitive pl)
शंसनीयाpraiseworthy, to be commended
शंसनीया:
Kriya (Predicate quality)
TypeAdjective
Rootशंस् (धातु) + अनीयर् (कृदन्त)
Formकृदन्त; अनीयर्-प्रत्यय (gerundive: 'to be praised/commended'); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन (agreeing with implied 'वाणी/कीर्ति' or as predicate)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद

Devas

Tirtha: Agnitīrtha

Type: tirtha

Scene: A divine assembly bestows a boon upon a parrot whose tongue has been slowed by Agni; the bird is shown reverent, receiving a promise of renown among kings.

A
Agni (Havir-bhuj)
Ś
Śuka (parrot)
B
Bhūmi-pāla (kings)

FAQs

Even when a capacity is diminished, divine arrangement can still make one’s presence and expression valuable and honored in society.

The surrounding narrative belongs to the Agnitīrtha māhātmya; this verse continues the boon/curse-resolution thread connected to Agni.

None directly; the verse presents a divine outcome (future praise) rather than a practice.