यथा च शुक ते जिह्वा कृता मंदा हविर्भुजा । तथापि भूमिपालानां शंसनीया भविष्यति
yathā ca śuka te jihvā kṛtā maṃdā havirbhujā | tathāpi bhūmipālānāṃ śaṃsanīyā bhaviṣyati
Et, ô perroquet, bien que ta langue ait été rendue lente par Agni, le consommateur des oblations, elle n’en sera pas moins digne de louange parmi les rois.
Devas
Tirtha: Agnitīrtha
Type: tirtha
Scene: A divine assembly bestows a boon upon a parrot whose tongue has been slowed by Agni; the bird is shown reverent, receiving a promise of renown among kings.
Even when a capacity is diminished, divine arrangement can still make one’s presence and expression valuable and honored in society.
The surrounding narrative belongs to the Agnitīrtha māhātmya; this verse continues the boon/curse-resolution thread connected to Agni.
None directly; the verse presents a divine outcome (future praise) rather than a practice.