Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 46

वांछद्भिः शाश्वतं सौख्यमिह लोके परत्र च । मानवैर्भक्तिसंयुक्तैरित्युवाच महेश्वरः

vāṃchadbhiḥ śāśvataṃ saukhyamiha loke paratra ca | mānavairbhaktisaṃyuktairityuvāca maheśvaraḥ

Ainsi parla Maheśvara : «Les êtres humains unis à la dévotion, qui désirent une félicité durable—en ce monde et dans l’au-delà—doivent suivre cela.»

वाञ्छद्भिःby those desiring
वाञ्छद्भिः:
Kartr-sahacara (Agent-associated/कर्तृसहचर)
TypeAdjective
Rootवाञ्छ् (धातु) + वाञ्छत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; शतृ-प्रत्यय वर्तमानकृदन्त (desiring)
शाश्वतम्eternal
शाश्वतम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootशाश्वत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; ‘सौख्यम्’ विशेषण
सौख्यम्happiness
सौख्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसौख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
परत्रin the hereafter
परत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपरत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देश/कालवाचक (in the other world/thereafter)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
मानवैःby men
मानवैः:
Kartr-sahacara (Agent-associated/कर्तृसहचर)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
भक्तिdevotion
भक्ति:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, समासपूर्वपद (stem form)
संयुक्तैःendowed with
संयुक्तैः:
Kartr-sahacara (Agent-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-युज् (धातु) + संयुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; भूतकृदन्त (endowed/connected)
इतिthus
इति:
Vacana-paryavasana (Quotation marker/इत्यर्थ)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्तिसूचक/उद्धरणचिह्न (quotative)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
महेश्वरःMaheśvara (Śiva)
महेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; महा + ईश्वर (उपपद-तत्पुरुष)

Maheśvara (Śiva)

Tirtha: Pādukā-udbhava tīrtha (Ambādevī-prasaṅga)

Type: kshetra

Listener: dvijottamāḥ

Scene: Maheśvara as divine authority pronounces the rule: devotees gathered, hands folded; the pādukā shrine glows in the background, indicating the practice he endorses.

M
Maheśvara
B
Bhakti
S
Saukhyam (happiness)

FAQs

Devotion (bhakti) aligned with prescribed tīrtha-worship leads to enduring well-being in both this life and the next.

The instruction pertains to the Śrīmātuḥ Pādukā worship tradition in Hāṭakeśvara-kṣetra.

Implicitly endorses the previously stated pādukā-pūjā practice as the means to attain lasting happiness.