Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

सूत उवाच । एवं तत्र स्थिते नित्यं तस्मिन्मातृगणे द्विजाः । बालकानां क्षयो जज्ञे ब्राह्मणानां गृहेगृहे

sūta uvāca | evaṃ tatra sthite nityaṃ tasminmātṛgaṇe dvijāḥ | bālakānāṃ kṣayo jajñe brāhmaṇānāṃ gṛhegṛhe

Sūta dit : Lorsque cette troupe des Mères demeura là continuellement, ô deux-fois-nés, une destruction des enfants survint dans les maisons des brāhmanes, de maison en maison.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Speaker/Subject)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative); एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb: 'thus/in this way')
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb: 'there')
स्थितेwhen (it/they) had remained
स्थिते:
Adhikarana (Locative absolute)
TypeAdjective
Rootस्थित (कृदन्त; √स्था)
Formभूतकृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative); एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
नित्यम्constantly
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषण-प्रयोग (adverbial accusative: 'constantly')
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative); एकवचन
मातृगणेin the group of Mothers (Mātṛs)
मातृगणे:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootमातृ + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative); एकवचन; तत्पुरुष (मातॄणां गणः)
द्विजाःBrahmins (twice-born)
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative); बहुवचन
बालकानाम्of the children
बालकानाम्:
Sambandha (Genitive/Relation)
TypeNoun
Rootबालक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive); बहुवचन
क्षयःdestruction, death
क्षयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative); एकवचन
जज्ञेarose/occurred
जज्ञे:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; आत्मनेपद
ब्राह्मणानाम्of the Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
Sambandha (Genitive/Relation)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive); बहुवचन
गृहेin (each) house
गृहे:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative); एकवचन
गृहेin every house
गृहे:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative); एकवचन; पुनरुक्ति (distributive repetition: 'house to house')

Sūta

Tirtha: Camatkāra city (within Hāṭakeśvara-kṣetra narrative)

Type: kshetra

Listener: Dvāija-s (assembled brāhmaṇas/śaunakādi audience)

Scene: A city of brāhmaṇa households under a shadow of fear: mothers grieving, empty cradles, while a distant, semi-visible host of Mātṛs stands at the city edge, powerful and unsettling.

S
Sūta
M
Mātṛgaṇa (Mothers)
B
Brāhmaṇas

FAQs

When divine forces are unsettled or improperly appeased, social suffering arises—prompting recourse to sacred powers and rightful worship.

The episode unfolds within the Hāṭakeśvara-kṣetra / Ambāvṛddhā Māhātmya context of the Nāgara Khaṇḍa.

Not yet; the verse sets the crisis that will lead to supplication and remedial rites.