ऋषय ऊचुः । यास्त्वया देवताः प्रोक्ताश्चतस्रः सूतनंदन । चमत्कारी महित्था च महालक्ष्मीस्तथाऽपरा
ṛṣaya ūcuḥ | yāstvayā devatāḥ proktāścatasraḥ sūtanaṃdana | camatkārī mahitthā ca mahālakṣmīstathā'parā
Les sages dirent : Ô fils de Sūta, tu as évoqué quatre divinités — Camatkārī, Mahitthā, et aussi Mahālakṣmī comme une autre.
Ṛṣis (Sages)
Listener: Sūtanandana (son of Sūta)
Scene: A circle of sages addresses Sūtanandana, asking about four deities—Camatkārī, Mahitthā, Mahālakṣmī, and another—setting a tone of curiosity and reverence.
Pilgrimage narratives proceed through inquiry and clarification, emphasizing careful remembrance of the kṣetra’s presiding deities.
The Hāṭakeśvara-kṣetra milieu in Nāgarakhaṇḍa, where multiple local deities are enumerated.
None; it is an interrogative setup for a fuller description of the deities and their māhātmya.