Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

ऋषय ऊचुः । यास्त्वया देवताः प्रोक्ताश्चतस्रः सूतनंदन । चमत्कारी महित्था च महालक्ष्मीस्तथाऽपरा

ṛṣaya ūcuḥ | yāstvayā devatāḥ proktāścatasraḥ sūtanaṃdana | camatkārī mahitthā ca mahālakṣmīstathā'parā

Les sages dirent : Ô fils de Sūta, tu as évoqué quatre divinités — Camatkārī, Mahitthā, et aussi Mahālakṣmī comme une autre.

ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन
याःwhich (feminine plural)
याः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
त्वयाby you
त्वया:
Kartr-karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया, एकवचन
देवताःgoddesses/deities
देवताः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
प्रोक्ताःwere spoken/mentioned
प्रोक्ताः:
Karma-bhava (Predicate participle/कर्मभाव)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + प्र-उपसर्ग + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; देवताः-सम्बन्धि
चतस्रःfour
चतस्रः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतस् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; संख्या-विशेषण (numeral adjective) देवताः-सम्बन्धि
सूतनन्दनO son of Sūta
सूतनन्दन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसूत + नन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सूतस्य नन्दनः)
चमत्कारीCamatkārī
चमत्कारी:
Apposition (Name/विशेषण-नाम)
TypeNoun
Rootचमत्कारिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; देवता-विशेष-नाम (proper name)
महित्थाMahitthā
महित्था:
Apposition (Name/विशेषण-नाम)
TypeNoun
Rootमहित्था (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; देवता-विशेष-नाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
महालक्ष्मीःMahālakṣmī
महालक्ष्मीः:
Apposition (Name/विशेषण-नाम)
TypeNoun
Rootमहा + लक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (महती लक्ष्मीः)
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/प्रकारवाचक (thus/also)
अपराanother (one)
अपरा:
Apposition/Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (देवता)

Ṛṣis (Sages)

Listener: Sūtanandana (son of Sūta)

Scene: A circle of sages addresses Sūtanandana, asking about four deities—Camatkārī, Mahitthā, Mahālakṣmī, and another—setting a tone of curiosity and reverence.

S
Sūtanandana (addressed)
C
Camatkārī
M
Mahitthā
M
Mahālakṣmī

FAQs

Pilgrimage narratives proceed through inquiry and clarification, emphasizing careful remembrance of the kṣetra’s presiding deities.

The Hāṭakeśvara-kṣetra milieu in Nāgarakhaṇḍa, where multiple local deities are enumerated.

None; it is an interrogative setup for a fuller description of the deities and their māhātmya.