Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

तामादाय गतस्तूर्णं बलदेवसमन्वितः । हाटकेश्वरजे क्षेत्रे तपस्तप्तुं ततः परम्

tāmādāya gatastūrṇaṃ baladevasamanvitaḥ | hāṭakeśvaraje kṣetre tapastaptuṃ tataḥ param

L’emmenant avec lui et accompagné de Baladeva, il se rendit promptement au kṣetra sacré de Hāṭakeśvara, afin d’y accomplir ensuite des austérités.

ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम् — Feminine, Accusative, Singular
आदायhaving taken
आदाय:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययम्; आ+दा — having taken
गतःwent
गतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + गत (क्त-प्रत्यय, कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्तः (भूतकृदन्तः) क्रियापदवत्; पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् — PPP used predicatively; Masculine, Nominative, Singular
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतूर्णम् (अव्यय)
Formकाल/रीतिवाचक-अव्ययम् (adverb: quickly)
बलदेवसमन्वितःaccompanied by Baladeva
बलदेवसमन्वितः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबलदेव + समन्वित (अन्वि धातु से क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्तः; पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुष-समासः — PPP adjective; Masculine, Nominative, Singular
हाटकेश्वरजेin (the place) belonging to Hāṭakeśvara
हाटकेश्वरजे:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहाटकेश्वर + ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुष-समासः (हाटकेश्वर-जे = हाटकेश्वर-सम्बन्धि) — Neuter, Locative, Singular
क्षेत्रेin the sacred field/place
क्षेत्रे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (अधिकरण), एकवचनम् — Neuter, Locative, Singular
तपःausterity
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम् — Neuter, Accusative, Singular
तप्तुम्to practice (to perform)
तप्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootतप् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्तः (infinitive) — to perform/undergo (austerity)
ततःthen
ततः:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्ययम् (adverb: then/thereafter)
परम्afterwards / further
परम्:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपरम् (अव्यय/विशेषण-रूप)
Formपरम् इति अव्ययीभूतम् (adverb: further/afterwards)

Sūta

Tirtha: Hāṭakeśvara

Type: kshetra

Scene: Viṣṇu with Baladeva escorts Mādhavī on a swift journey toward Hāṭakeśvara-kṣetra; the landscape shifts to a sacred grove/temple-field; they prepare for austerities near a shrine of Hāṭakeśvara (Śiva).

V
Viṣṇu (implied)
B
Baladeva
H
Hāṭakeśvara-kṣetra
M
Mādhavī (implied)

FAQs

Sacred places (kṣetras) are approached with tapas and devotion as living remedies for suffering, aligning personal life with dharma.

Hāṭakeśvara-kṣetra, presented as a potent sacred field where austerities bear transformative fruit.

Tapas (austerity/penance) undertaken in the kṣetra, implying disciplined worship and spiritual observance at the holy site.