सूत उवाच । तच्छ्रुत्वा पार्वती वाक्यं प्रोक्तं देवेन शम्भुना । विस्मयाविष्टहृदया साधु साध्विति साऽब्रवीत्
sūta uvāca | tacchrutvā pārvatī vākyaṃ proktaṃ devena śambhunā | vismayāviṣṭahṛdayā sādhu sādhviti sā'bravīt
Sūta dit : Ayant entendu ces paroles prononcées par le dieu Śambhu, Pārvatī, le cœur saisi d’émerveillement, déclara : « Bien dit ! Bien dit ! »
Sūta
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied Purāṇic audience)
Scene: Sūta narrates to the assembled sages; cut to Pārvatī, eyes widened in wonder, hands in añjali, praising Śambhu’s words with ‘sādhu sādhu’.
Revelations of tīrtha-glory are to be received with reverence; Pārvatī models devotional assent.
The ongoing discourse concerns Suparṇākhya within Śrīhāṭakeśvara-kṣetra.
None in this verse; it functions as narrative transition and validation.