Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

न कृतं च व्रतं तेन श्रद्धापूतेन चेतसा । न दत्तं ब्राह्मणेभ्यश्च न च यष्टं कदाचन

na kṛtaṃ ca vrataṃ tena śraddhāpūtena cetasā | na dattaṃ brāhmaṇebhyaśca na ca yaṣṭaṃ kadācana

L'esprit non purifié par la foi, il n'accomplit aucun vœu ; il ne donna rien aux brahmanes et n'offrit jamais de sacrifice.

not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेधार्थक-निपात (negation particle)
कृतम्done/performed
कृतम्:
Kriya (Predicate/क्रियाविशेषण-भाव)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त; √कृ (धातु))
Formभूतकृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
व्रतम्vow/observance
व्रतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
तेनby him
तेन:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), त्रिलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
श्रद्धापूतेनwith (a mind) purified by faith
श्रद्धापूतेन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा + पूत (कृदन्त; √पू (धातु))
Formतत्पुरुष (instrumental sense: 'purified by faith'), भूतकृदन्त, पुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
चेतसाwith mind
चेतसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेधार्थक-निपात
दत्तम्given
दत्तम्:
Kriya (Predicate/क्रियाविशेषण-भाव)
TypeAdjective
Rootदत्त (कृदन्त; √दा (धातु))
Formभूतकृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
ब्राह्मणेभ्यःto Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक-निपात
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेधार्थक-निपात
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक-निपात
यष्टम्sacrificed/worshipped (performed yajña)
यष्टम्:
Kriya (Predicate/क्रियाविशेषण-भाव)
TypeAdjective
Rootयष्ट (कृदन्त; √यज् (धातु))
Formभूतकृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
कदाचनever/at any time
कदाचन:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकदाचन (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (indefinite time adverb)

Narrator (deduced: a Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)

Type: kshetra

Scene: A king shown turning away from a yajña-vedi and from brāhmaṇas seeking alms; the sacred fire is unlit, offerings untouched—symbolizing a faithless mind.

V
vrata
B
Brāhmaṇas
Y
yajña

FAQs

Faith (śraddhā), vows (vrata), charity (dāna), and sacrifice (yajña) sustain dharma; their neglect signals spiritual decay.

No particular tīrtha is cited in this verse; it highlights the dharmic practices that tīrtha-visitation traditionally supports.

Vrata observance, dāna to Brāhmaṇas, and yajña are referenced as normative practices (not performed by the impious king).