न कृतं च व्रतं तेन श्रद्धापूतेन चेतसा । न दत्तं ब्राह्मणेभ्यश्च न च यष्टं कदाचन
na kṛtaṃ ca vrataṃ tena śraddhāpūtena cetasā | na dattaṃ brāhmaṇebhyaśca na ca yaṣṭaṃ kadācana
L'esprit non purifié par la foi, il n'accomplit aucun vœu ; il ne donna rien aux brahmanes et n'offrit jamais de sacrifice.
Narrator (deduced: a Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Scene: A king shown turning away from a yajña-vedi and from brāhmaṇas seeking alms; the sacred fire is unlit, offerings untouched—symbolizing a faithless mind.
Faith (śraddhā), vows (vrata), charity (dāna), and sacrifice (yajña) sustain dharma; their neglect signals spiritual decay.
No particular tīrtha is cited in this verse; it highlights the dharmic practices that tīrtha-visitation traditionally supports.
Vrata observance, dāna to Brāhmaṇas, and yajña are referenced as normative practices (not performed by the impious king).