संत्याज्याश्च तथा प्राणास्तदग्रेप्रायसंश्रितैः । वांछद्भिः शिवसांनिध्यं सत्यमेतन्मयोदितम्
saṃtyājyāśca tathā prāṇāstadagreprāyasaṃśritaiḥ | vāṃchadbhiḥ śivasāṃnidhyaṃ satyametanmayoditam
Et là, en sa propre présence, ceux qui prennent refuge dans le prāya (le jeûne final accompli par vœu) doivent aussi abandonner le souffle de vie—s’ils désirent la proximité de Śiva. Ceci est vérité, telle est ma déclaration.
Narrator (Purāṇic voice; contextually Sūta/Lomaharṣaṇa tradition in Māhātmya narration)
Tirtha: Suparṇākhya-kṣetra (presence of Suparṇākhya Deva)
Type: kshetra
Listener: Dvijas / faithful audience
Scene: An aged devotee, serene and resolute, sits near the deity’s presence, undertaking prāya; attendants offer water/flowers; the atmosphere is quiet, sacred, and final, oriented toward Śiva-sānnidhya.
For those firmly resolved, the kṣetra is portrayed as a gateway to Śiva’s immediate presence, even at life’s final transition.
The Śiva-connected sacred precinct associated with the Suparṇākhya deity in Adhyāya 82; the verse itself does not supply the site-name.
Prāya (i.e., prāyopaveśana)—a vowed final fast undertaken before the deity, culminating in relinquishing prāṇa.