एवं तस्य प्रभावेण तीर्थस्य द्विजसत्तमाः । गच्छमानेषु लोकेषु सुखेन त्रिदिवालयम्
evaṃ tasya prabhāveṇa tīrthasya dvijasattamāḥ | gacchamāneṣu lokeṣu sukhena tridivālayam
Ainsi, ô le meilleur des deux-fois-nés, par la puissance même de ce tīrtha sacré, les êtres quittent ce monde et atteignent aisément la demeure céleste.
Narrator (contextual Purāṇic voice within Nāgarakhaṇḍa; likely Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)
Type: kshetra
Listener: dvija-sattamāḥ
Scene: A devotee completing snāna and stepping out with folded hands; above, a luminous path opens toward a celestial city, suggesting ‘sukhena’ ascent guided by unseen devas.
A tīrtha’s sanctifying power can grant an easy, auspicious passage to higher worlds when approached with faith.
The chapter’s focus is the Hāṭakeśvara-associated tīrtha (Hāṭakeśvara-kṣetra/tīrtha) in Nāgarakhaṇḍa.
No specific rite is stated here; the verse emphasizes the general prabhāva (efficacy) of the tīrtha.