Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

ततस्तरीतु कामास्ते क्लिश्यमाना इतस्ततः । समिद्भारश्रमोपेता देवराजेन वीक्षिताः

tatastarītu kāmāste kliśyamānā itastataḥ | samidbhāraśramopetā devarājena vīkṣitāḥ

Désireux de traverser, ils peinaient çà et là ; accablés par le fardeau du bois de feu, ils furent remarqués par le roi des dieux (Indra).

tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Sambandha/Adhikaraṇa (contextual adverbial)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable adverb): ‘thereupon/then’
tarītumto cross (over)
tarītum:
Kriyā-artha (purpose)
TypeVerb
Roottṝ (धातु) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुनन्त (infinitive): ‘to cross’; क्रियार्थक-अव्ययवत् प्रयोग
kāmāḥdesires; (here) those who desired
kāmāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
tethey, those
te:
Karta (apposition to kāmāḥ)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; सर्वनाम
kliśyamānāḥbeing distressed/strained
kliśyamānāḥ:
Karta (participial qualifier of te)
TypeVerb
Rootkliś (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कर्मणि/आत्मनेपद-भावे शानच् कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘being afflicted/struggling’
itastataḥhere and there
itastataḥ:
Desha/Adverbial (direction)
TypeIndeclinable
Rootitas + tatas (अव्यय-द्वन्द्ववत् युग्म)
Formअव्यय-युग्म (adverbial pair): ‘from here and there/this way and that’
samidbhāraśramopetāḥwearied from carrying bundles of firewood
samidbhāraśramopetāḥ:
Karta (qualifier of te)
TypeAdjective
Rootsamit (प्रातिपदिक) + bhāra (प्रातिपदिक) + śrama (प्रातिपदिक) + upeta (उप-इ (धातु) + क्त)
Formसमास: समिद्भार-श्रम-उपेत (तत्पुरुष; ‘burden-of-fuel fatigue endowed’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
devarājenaby the king of gods (Indra)
devarājena:
Karana/Agent-in-passive (कर्ता-हेतुः)
TypeNoun
Rootdevarāja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
vīkṣitāḥwere seen/observed
vīkṣitāḥ:
Karma (in passive construction; they were seen)
TypeVerb
Rootvīkṣ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘seen/observed’

Narrator (contextual Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa style narration within Māhātmya)

Type: ghat

Scene: A group of ascetics, bent under bundles of samidh (firewood), searching for a ford and struggling along the bank; above, Indra observes from the sky with a detached gaze.

V
Vālakhilyas
D
Devarāja (Indra)

FAQs

True service to sacred duty may appear small, yet it draws divine attention and becomes the stage for ethical testing.

Not specified in this verse; it is a travel episode within the tīrtha-māhātmya chapter.

Implicitly, assisting yajña by carrying samidh; no explicit vow or rite is prescribed.