तेऽपि दृष्ट्वा सहस्राक्षं वेपमानं कृतांजलिम् । प्रोचुर्माऽतिक्रमं शक्र ब्राह्मणानां करिष्यसि
te'pi dṛṣṭvā sahasrākṣaṃ vepamānaṃ kṛtāṃjalim | procurmā'tikramaṃ śakra brāhmaṇānāṃ kariṣyasi
Voyant Sahasrākṣa (Indra) trembler, les mains jointes, ils dirent : « Ô Śakra, ne commets aucune offense envers les brāhmaṇas. »
Vālakhilya sages (munis)
Type: kshetra
Scene: A circle of brāhmaṇas, calm yet authoritative, address Indra who trembles with folded hands; their gesture is admonitory but compassionate: ‘Do not transgress against brāhmaṇas.’
Even the king of gods must uphold dharma by never slighting brāhmaṇas and the sanctity of spiritual authority.
The verse occurs within a Tīrthamāhātmya sequence leading to a kuṇḍa and liṅga worship context in Adhyāya 79, though the site name is not stated in this single shloka.
No ritual is prescribed here; it is an ethical injunction against committing offense (atikrama) toward brāhmaṇas.