तस्य रेतः प्रचस्कन्द ततस्तद्वीक्षणाद्द्रुतम् । पतितं च धरापृष्ठे तुषारचयसंनिभम्
tasya retaḥ pracaskanda tatastadvīkṣaṇāddrutam | patitaṃ ca dharāpṛṣṭhe tuṣāracayasaṃnibham
À cette vue, sa semence jaillit soudain et tomba vite sur la surface de la terre, pareille à un amas de givre.
Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not stated in snippet)
Type: kshetra
Scene: A stark, moonlit ground where a pale, frost-like heap has fallen; the atmosphere is tense, as if nature itself witnesses a secret cosmic lapse.
Desire unchecked leads to loss of self-mastery; dharma upholds brahmacarya/indriya-nigraha (discipline of senses) as a safeguard.
No specific tīrtha is named in this verse; it is part of a larger Tīrthamāhātmya narrative sequence.
None; it depicts a consequence arising during the ritual episode rather than an injunction.