वाद्यमानैर्महावाद्यैः सूतमागधबन्दिभिः । पठद्भिः सर्वतोऽनेकैर्गायद्भिर्गायनैस्तथा
vādyamānairmahāvādyaiḥ sūtamāgadhabandibhiḥ | paṭhadbhiḥ sarvato'nekairgāyadbhirgāyanaistathā
Tandis que retentissaient les grands instruments, des sūta, des māgadha et des bardes récitaient de toutes parts, et les chanteurs, de même, entonnaient leurs chants.
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa; exact speaker not identifiable from snippet)
Type: kshetra
Scene: A bustling pavilion near a sacred altar: large drums, conches, cymbals, and lutes; sūtas and māgadhas reciting panegyrics; bards singing in antiphonal groups around the ritual arena.
Sacred occasions are honored through śabda—recitation, praise, and song—making devotion a public, culture-bearing act.
The celebration occurs within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative frame; the specific tīrtha is not named in this verse.
No fixed ritual is prescribed, but ceremonial honors—music, recitation, and devotional singing—are described as part of the welcome.