तस्मादेतन्महाक्षेत्रं संप्राप्य त्वां व्यवस्थितम् । परलोकाय संत्यज्य कथं गच्छाम्यहं गृहम्
tasmādetanmahākṣetraṃ saṃprāpya tvāṃ vyavasthitam | paralokāya saṃtyajya kathaṃ gacchāmyahaṃ gṛham
Ainsi, ayant atteint cette grande région sacrée et te voyant résolu pour l'au-delà, comment pourrais-je t'abandonner pour rentrer chez moi ?
The Brahmin’s wife (devoted wife, speaking to her husband)
Type: kshetra
Listener: husband (resolved for paraloka)
Scene: In a vast sacred landscape, the wife gestures toward the kṣetra around them, questioning how she could return home when her husband is fixed on the beyond; the scene carries the gravity of a final decision.
True dharma in a tīrtha is tested through loyalty, compassion, and steadfast commitment, not merely physical departure or vows.
A “mahākṣetra” within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya is being praised; the verse highlights the sanctity of the place as a setting for decisive spiritual resolve.
No explicit ritual is prescribed here; the focus is on the ethical-spiritual resolve associated with staying in a sacred kṣetra.