अथ नागपुरात्सर्वे भीष्म द्रोणादयश्च ये । कौरवाः प्रस्थितास्तूर्णं पुरीं द्वारवतीं प्रति
atha nāgapurātsarve bhīṣma droṇādayaśca ye | kauravāḥ prasthitāstūrṇaṃ purīṃ dvāravatīṃ prati
Alors tous les Kaurava—Bhīṣma, Droṇa et les autres—partirent promptement de Nāgapura vers la cité de Dvāravatī.
Sūta (continuing narration)
Tirtha: Dvāravatī (Dvārakā) (destination context)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: A grand departure: Kaurava procession leaving Nāgapura—chariots, banners, elephants, and armed retinue; Bhīṣma and Droṇa prominent, dignified and vigilant; the road leads toward a distant coastal city symbol (Dvārakā).
Tīrtha-māhātmyas frequently present sacred travel as the doorway to purification and revelation, even for great warriors and elders.
Dvāravatī is named as the destination; the chapter’s principal praise later centers on Hāṭakeśvara-kṣetra.
None; it narrates departure and travel.