Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

। सूत उवाच । तत्रैव स्थापितं लिंगं धृतराष्ट्रेण भूभुजा । दुर्योधनेन चालोक्य सर्वपापैः प्रमुच्यते

| sūta uvāca | tatraiva sthāpitaṃ liṃgaṃ dhṛtarāṣṭreṇa bhūbhujā | duryodhanena cālokya sarvapāpaiḥ pramucyate

Sūta dit : Là même, le roi Dhṛtarāṣṭra fit installer un liṅga. Quiconque le contemple avec dévotion—comme le fit Duryodhana—est délivré de tous les péchés.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
एवindeed/just
एव:
Sambandha/Emphasis (Nipata/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक
स्थापितम्was installed/established
स्थापितम्:
Kriya (Predicate participle/क्रियाविशेष)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + णिच् (causative) → स्थापय् + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘लिङ्गम्’ इति सह समानाधिकरण
लिङ्गम्liṅga (Śiva emblem)
लिङ्गम्:
Karta (Subject in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
धृतराष्ट्रेणby Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रेण:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
भूभुजाby the king (earth-protector)
भूभुजा:
Visheshana (Appositional qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक) + भुज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (भूमेः भुजः = राजा)
दुर्योधनेनby Duryodhana
दुर्योधनेन:
Karana (Agent/associate/करण)
TypeNoun
Rootदुर्योधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
आलोक्यhaving seen
आलोक्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ+लोक् (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-समकक्ष)
Formल्यबन्त/क्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
सर्वपापैःfrom all sins
सर्वपापैः:
Apadana (Separation/source in passive/अपादान)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; समासः—कर्मधारय (सर्वाणि पापानि)
प्रमुच्यतेis freed/released
प्रमुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+मुच् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive), आत्मनेपद

Sūta (Lomaharṣaṇa/Sauti)

Type: temple

Scene: Inside a shrine, a dark stone liṅga stands adorned with bilva leaves and water offerings; a royal figure (Dhṛtarāṣṭra) is shown installing it, while another royal onlooker (Duryodhana) receives purification through mere darśana.

S
Sūta
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana
Ś
Śiva-liṅga

FAQs

Darśana (reverent beholding) of a consecrated liṅga at a tīrtha is celebrated as a purifier that destroys accumulated sin.

The liṅga-site within the same kṣetra (Skandapura/Camatkārapura region) where Dhṛtarāṣṭra installed a Śiva-liṅga.

Behold (darśana) the installed Śiva-liṅga; the verse highlights its sin-destroying merit.