Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 67

तासां निदेशयामास स्वयमेव शतक्रतुः । एतद्बीजं त्रिनेत्रस्य परिपाल्यं प्रयत्नतः

tāsāṃ nideśayāmāsa svayameva śatakratuḥ | etadbījaṃ trinetrasya paripālyaṃ prayatnataḥ

Alors Śatakratu (Indra) lui-même leur donna cet ordre : «Cette semence du Seigneur aux Trois Yeux doit être gardée avec le plus grand effort».

तासाम्of them
तासाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; सर्वनाम
निदेशयामासinstructed
निदेशयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-√दिश् (धातु) + णिच् (causative)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; णिजन्त = 'instructed/ordered'
स्वयम्personally
स्वयम्:
Karta (Emphatic agent/कर्ता)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = 'oneself/personally'
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) = emphatic particle 'indeed/only'
शतक्रतुःŚatakratu (Indra)
शतक्रतुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśatakratu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इन्द्रस्य नाम
एतत्this
एतत्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बीजम् इति विशेषणम्
बीजम्seed
बीजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbīja (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
त्रिनेत्रस्यof the three-eyed (Śiva)
त्रिनेत्रस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या) + नेत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; बहुव्रीहिः (त्रीणि नेत्राणि यस्य सः = the three-eyed one, i.e., Śiva)
परिपाल्यम्should be protected
परिपाल्यम्:
Kriya (Obligation predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-√पाल् (धातु) + यत् (gerundive)
Formतव्य/यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (भाव्य/कर्तव्यता), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-भावः = 'to be protected/should be guarded'
प्रयत्नतःcarefully
प्रयत्नतः:
Kriya-vishesana (Adverbial qualifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootprayatna (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त) = adverb; 'with effort/carefully'

Narrator (contextual Purāṇic narration; explicit speaker not stated in this verse)

Tirtha: Śarastamba (Trinetra-bīja-rakṣaṇa-sthala)

Type: kshetra

Scene: Indra, authoritative yet reverent, instructs the six Kṛttikās to guard the seed of the Three-eyed Lord; the seed is depicted as a radiant, contained orb near the reeds.

Ś
Śatakratu (Indra)
T
Trinetra (Śiva)
Ṣaṭkṛttikāḥ

FAQs

Dharma includes vigilant protection of what is sacred and destined for the welfare of the worlds.

The instruction occurs within the Nāgarakhaṇḍa’s tīrtha-centered narrative; the precise site-name is not contained in this verse alone.

No direct ritual is prescribed; the verse emphasizes protective duty (paripālana) as dharma.