तासां निदेशयामास स्वयमेव शतक्रतुः । एतद्बीजं त्रिनेत्रस्य परिपाल्यं प्रयत्नतः
tāsāṃ nideśayāmāsa svayameva śatakratuḥ | etadbījaṃ trinetrasya paripālyaṃ prayatnataḥ
Alors Śatakratu (Indra) lui-même leur donna cet ordre : «Cette semence du Seigneur aux Trois Yeux doit être gardée avec le plus grand effort».
Narrator (contextual Purāṇic narration; explicit speaker not stated in this verse)
Tirtha: Śarastamba (Trinetra-bīja-rakṣaṇa-sthala)
Type: kshetra
Scene: Indra, authoritative yet reverent, instructs the six Kṛttikās to guard the seed of the Three-eyed Lord; the seed is depicted as a radiant, contained orb near the reeds.
Dharma includes vigilant protection of what is sacred and destined for the welfare of the worlds.
The instruction occurs within the Nāgarakhaṇḍa’s tīrtha-centered narrative; the precise site-name is not contained in this verse alone.
No direct ritual is prescribed; the verse emphasizes protective duty (paripālana) as dharma.