Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

तथास्ति सुमहत्कुण्डं स्वच्छोदकसमावृतम् । तेनैव निर्मितं तत्र यः स्नात्वा तां प्रपूजयेत् । स पापान्मुच्यते सद्य आजन्ममरणांति कात्

tathāsti sumahatkuṇḍaṃ svacchodakasamāvṛtam | tenaiva nirmitaṃ tatra yaḥ snātvā tāṃ prapūjayet | sa pāpānmucyate sadya ājanmamaraṇāṃti kāt

De même, il s’y trouve un très grand bassin, rempli d’une eau limpide et pure, édifié là par lui seul. Quiconque s’y baigne puis adore cette Śakti, la Lance sacrée, est aussitôt délivré des péchés — de ceux amassés depuis la naissance jusqu’à l’approche de la mort.

तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक
अस्तिthere is
अस्ति:
क्रिया (Existence)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सुमहत्very great
सुमहत्:
विशेषण (Qualifier of कुण्डम्)
TypeAdjective
Rootसु-महत् (प्रातिपदिक; सु + महत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (अतिशयेन महत्)
कुण्डम्a pond/pool
कुण्डम्:
कर्ता (Subject of अस्ति)
TypeNoun
Rootकुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (अत्र प्रथमा—अस्ति इत्यस्य कर्तृपदम्)
स्वच्छोदकसमावृतम्surrounded/filled with clear water
स्वच्छोदकसमावृतम्:
विशेषण (Qualifier of कुण्डम्)
TypeAdjective
Rootस्वच्छ-उदक-समावृत (प्रातिपदिक; स्वच्छ + उदक + समावृत)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः; समावृत = भूतकृदन्त (क्त) ‘सम्+आ+वृ’
तेनby him/with that
तेन:
करण/कर्ता (Agent in passive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic: indeed/only)
निर्मितम्constructed
निर्मितम्:
विशेषण (Qualifier of कुण्डम्)
TypeAdjective
Rootनिर्मा (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि (constructed)
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adverbial location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
यःwho
यः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
ताम्her/that (Śakti)
ताम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (शक्तिम्/देवीं वा)
प्रपूजयेत्should worship
प्रपूजयेत्:
क्रिया (Injunctive/should)
TypeVerb
Rootप्र+पूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पापान्from sins
पापान्:
अपादान (Ablative/source)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), बहुवचन (पापेभ्यः इत्यर्थे; छान्दस/प्रयोगभेदेन)
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
क्रिया (Passive action)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि (passive: is released)
सद्यःimmediately
सद्यः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: immediately)
आ-जन्य-मरण-अन्तिकात्from (sins) lasting from birth up to death
आ-जन्य-मरण-अन्तिकात्:
अपादान (Ablative extent)
TypeNoun
Rootआ-जन्य-मरण-अन्तिक (प्रातिपदिक; आ + जन्म + मरण + अन्तिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; अव्ययीभावः (आ + जन्ममरणान्तिकम् = ‘from birth up to death’), तस्मात् (ablative)

Sūta (carried over from the opening of Adhyāya 70)

Tirtha: Mahā-kuṇḍa of Skanda (at Śakti-tīrtha)

Type: kund

Scene: A vast, crystal-clear pond bordered by steps; pilgrims bathe, then approach a spear-shrine to offer flowers and lamps; the atmosphere suggests instant cleansing and relief.

K
Kārttikeya
Ś
Śakti
K
Kuṇḍa

FAQs

Purification is achieved through a combined discipline of tīrtha-bathing and reverent worship, rooted in Skanda’s sacred presence.

A ‘su-mahat-kuṇḍa’ (great sacred pond) connected with Kārttikeya and his Śakti at the same locale described in Adhyāya 70.

Perform snāna in the pond and then worship the Śakti; the result is immediate release from sins accumulated throughout life.