विश्वामित्र उवाच । अनेनैव शरीरेण त्रिशंकुर्नृपसत्तमः । यदि गच्छति ते लोके तत्सृष्टिं न करोम्यहम्
viśvāmitra uvāca | anenaiva śarīreṇa triśaṃkurnṛpasattamaḥ | yadi gacchati te loke tatsṛṣṭiṃ na karomyaham
Viśvāmitra dit : Si Triśaṅku, le plus éminent des rois, va dans ton monde avec ce même corps, alors je ne ferai pas cette (nouvelle) création.
Viśvāmitra
Type: kshetra
Listener: Brahmā (and devas, implied)
Scene: Viśvāmitra, blazing with ascetic energy, declares before Brahmā that if Triśaṅku ascends bodily to heaven, he will not proceed with creating a rival cosmic arrangement—his vow hanging like a thunderbolt in the assembly.
A vow’s force is directed toward a specific dharmic aim; when the aim is honored, conflict dissolves and destructive escalation is avoided.
No tīrtha is named; the verse belongs to the Triśaṅku narrative within the Tīrthamāhātmya setting.
None; it is a conditional declaration regarding a boon and cessation of creation.