Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

तत्रैव क्षत्रियान्हत्वा रक्तमादाय तद्बहु । तां गर्तां पूरयामास चकार पितृतर्पणम्

tatraiva kṣatriyānhatvā raktamādāya tadbahu | tāṃ gartāṃ pūrayāmāsa cakāra pitṛtarpaṇam

Là même, après avoir tué les kṣatriyas et pris une grande quantité de leur sang, il remplit cette fosse et fit des offrandes de satisfaction aux ancêtres (pitṛ-tarpaṇa).

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेश-अव्यय; locative adverb
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय; emphatic particle
क्षत्रियान्kṣatriyas
क्षत्रियान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; accusative plural
हत्वाhaving slain
हत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त); gerund/absolutive
रक्तम्blood
रक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; accusative singular
आदायhaving taken
आदाय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootआ + दा (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त); gerund/absolutive
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; demonstrative used adjectivally qualifying 'रक्तम्'
बहुmuch / abundant
बहु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; adjective qualifying 'रक्तम्'
ताम्that
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; accusative singular
गर्ताम्pit
गर्ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगर्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; accusative singular
पूरयामासfilled
पूरयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूरय् (धातु; causative of पूर्/पॄ)
Formलिट् (परिपूर्ण), प्रथमपुरुष, एकवचन; perfect 3rd person singular (periphrastic-like usage)
चकारdid / performed
चकार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (परिपूर्ण), प्रथमपुरुष, एकवचन; perfect 3rd person singular
पितृतर्पणम्offering to the ancestors (tarpana)
पितृतर्पणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ + तर्पण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; accusative singular

Sūta (implied narrative voice)

Tirtha: Gartatīrtha / Raktagarta (implied by description)

Type: kund

Scene: A grim battlefield quiets: Paraśurāma stands near a deep pit; blood is gathered and poured to fill it. Then he turns solemn, offering water with sesame (tilodaka) to the ancestors—hands cupped, gaze lowered.

P
pitṛs (ancestors)
K
kṣatriyas
R
Rāma (implicit)

FAQs

Ancestral obligations (pitṛ-kārya) are central in dharma; the narrative links major historical acts with ritual duty toward the pitṛs.

A specific pit/trench is referenced, but the verse does not provide a proper name; such features often become localized tīrthas in later description.

Pitṛ-tarpaṇa (offerings to the ancestors) is explicitly mentioned.