Previous Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 95

तथा पर्वणि संप्राप्ते यश्चैतत्पठते नरः । शृणोति चाशु भक्त्या यः स याति शिवमंदिरम्

tathā parvaṇi saṃprāpte yaścaitatpaṭhate naraḥ | śṛṇoti cāśu bhaktyā yaḥ sa yāti śivamaṃdiram

De même, lorsque survient un jour sacré de fête, l’homme qui récite ceci—ou celui qui l’écoute promptement avec dévotion—va à la demeure de Śiva.

तथाthus, likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमानार्थक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb: ‘thus/likewise’)
पर्वणिon the festival/holy day
पर्वणि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपर्वन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (7th/Locative); एकवचन
संप्राप्तेwhen (it) has arrived
संप्राप्ते:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसम्-प्र-आप् (धातु) → संप्राप्त (कृदन्त, क्त)
Formसप्तमी विभक्ति; एकवचन; नपुंसकलिङ्ग; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle) — ‘having arrived/when arrived’ (locative absolute with पर्वणि)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (1st/Nominative); एकवचन; सम्बन्धबोधक सापेक्ष सर्वनाम (relative pronoun)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक निपात (conjunction ‘and’)
एतत्this (text/this)
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (2nd/Accusative); एकवचन
पठतेrecites/reads
पठते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
नरःa man/person
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन
शृणोतिhears/listens
शृणोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट्-लकार (Present); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक निपात (conjunction)
आशुquickly, soon
आशु:
Sambandha (Adverbial modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formअव्यय; काल/रीतिबोधक क्रियाविशेषण (adverb: quickly/soon)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया विभक्ति (3rd/Instrumental); एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; सापेक्ष सर्वनाम (relative pronoun)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; अन्वयबोधक सर्वनाम (correlative pronoun)
यातिgoes, attains
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
शिवमन्दिरम्Śiva’s temple/abode
शिवमन्दिरम्:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + मन्दिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘शिवस्य मन्दिरम्’

Sūta

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (standard frame)

Scene: A parvan day at a tīrtha: devotees seated in a semi-circle listening to a paurāṇika recite; in the background a Śiva shrine glows, suggesting the promised 'Śiva-mandira' destination.

Ś
Śiva

FAQs

Bhakti expressed through hearing and reciting sacred praise leads toward Śiva’s grace and final refuge.

The chapter’s tīrtha—Śarmiṣṭhātīrtha—whose māhātmya is to be heard/recited.

On parvan days, recite the māhātmya or listen to it with devotion (bhaktyā śravaṇa/pāṭha).