ततः सम्यक्समालोक्य ज्ञात्वा तां पर्वतात्मजाम् । विषकन्या स्तुतिं चक्रे प्रणिपत्य मुहुर्मुहुः
tataḥ samyaksamālokya jñātvā tāṃ parvatātmajām | viṣakanyā stutiṃ cakre praṇipatya muhurmuhuḥ
Alors, l’ayant contemplée avec attention et l’ayant reconnue comme la Fille de la Montagne, la jeune fille au poison fit une louange, se prosternant encore et encore.
Narrator (contextual narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Scene: A fearful yet repentant poison-maiden recognizes the Mountain’s Daughter (Pārvatī) and repeatedly bows at her feet, hands folded, eyes lowered, in a tīrtha setting.
True recognition of the Divine naturally flowers into humility and praise—devotion is shown through repeated prostration.
The setting is Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya (Adhyāya 62); the verse highlights the devotional response within the tīrtha narrative.
Praṇipāta (prostration) is implied as a devotional act, though not framed as a formal ritual rule.