Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

अन्यथा शास्त्रगर्भिण्या धिया धीरो महीयते । स्वामिवत्प्राक्कृतं कर्म विदधाति तदन्यथा

anyathā śāstragarbhiṇyā dhiyā dhīro mahīyate | svāmivatprākkṛtaṃ karma vidadhāti tadanyathā

Pourtant, le sage est loué pour une intelligence enracinée dans le śāstra ; tel un maître, il peut réorienter l’action du karma accompli jadis et lui faire suivre une autre voie.

अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (otherwise)
शास्त्रगर्भिण्याby a scripture-informed
शास्त्रगर्भिण्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootśāstra + garbhiṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; एकवचन; तत्पुरुष-समास (उपपद/षष्ठीभाव: शास्त्रं गर्भे यस्याः/यस्याः धिया = 'pregnant with scripture', i.e., scripturally informed)
धियाby intellect
धिया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdhī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; एकवचन
धीरःthe wise/steadfast man
धीरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdhīra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
महीयतेis honored/becomes great
महीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√mah (धातु)
Formलट्-लकार (Present); प्रथम-पुरुष; एकवचन; आत्मनेपद; धातु: √मह् (to be honored/great)
स्वामिवत्like a master
स्वामिवत्:
Sambandha (Comparison/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsvāmin + vat (अव्यय)
Formअव्यय; तद्धितान्त-वत् (comparative indeclinable: 'like a master')
प्राक्कृतम्done previously
प्राक्कृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprāk + √kṛ (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (PPP); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; प्राक् (पूर्वम्) उपपद-सम्बन्ध: 'done earlier'
कर्मkarma, deed
कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
विदधातिdispenses/arranges (brings about)
विदधाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√dhā (धातु)
Formलट्-लकार (Present); प्रथम-पुरुष; एकवचन; परस्मैपद; धातु: √धा (to arrange/ordain/bring about) उपसर्ग: वि-
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (otherwise)

Skanda (deduced: Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narration style)

Type: kshetra

Scene: A wise pilgrim-scholar holding śāstra stands before a deity at a tīrtha; a river of karma is shown splitting into a gentler channel through the ‘gate’ of dharma, like a master redirecting a stream.

FAQs

While karma is binding, śāstra-informed wisdom and disciplined living can re-channel how past karma manifests.

No specific tīrtha is named in this verse; it supports tīrtha-mahātmya by highlighting inner qualification (adhikāra) and right understanding.

No direct ritual is stated; the implied prescription is śāstra-based discernment and dharmic conduct.