। सूत उवाच । तस्मिन्क्षेत्रे रविः पूर्वं विदुरेण प्रतिष्ठितम् । शिवश्च परया भक्त्या तथा विष्णुर्द्विजोत्तमाः
| sūta uvāca | tasminkṣetre raviḥ pūrvaṃ vidureṇa pratiṣṭhitam | śivaśca parayā bhaktyā tathā viṣṇurdvijottamāḥ
Sūta dit : Dans ce champ sacré, jadis, Vidura établit Ravi, le Soleil. Et, avec une dévotion suprême, il établit aussi Śiva, et de même Viṣṇu, ô le meilleur des deux-fois-nés.
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (with Sūrya/Śiva/Viṣṇu pratiṣṭhās)
Type: kshetra
Listener: Dvijottamāḥ (addressed audience of brahmins/ṛṣis)
Scene: Vidura, austere and serene, performs pratiṣṭhā rites in the kṣetra: a Sūrya image/maṇḍala, a Śiva-liṅga, and a Viṣṇu icon arranged with lamps, kalashas, and Vedic priests.
Consecrating and worshipping deities in a sacred kṣetra with supreme devotion is presented as a powerful dharmic act.
The “kṣetra” referenced belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya stream in the Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
Pratiṣṭhā (ritual installation/consecration) of deities—Sūrya, Śiva, and Viṣṇu—performed with parā-bhakti.