Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

न कार्यः शपथस्तस्मात्तस्याग्रेऽपि लघुर्द्विजाः । अपि हास्योपचारेण आत्मनः सुखमिच्छता

na kāryaḥ śapathastasmāttasyāgre'pi laghurdvijāḥ | api hāsyopacāreṇa ātmanaḥ sukhamicchatā

Ainsi, ô brāhmaṇas, il ne faut pas prêter serment, ni même le traiter à la légère en sa présence. Même sous forme de plaisanterie, celui qui veut son propre bien doit s’en abstenir.

not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
कार्यःto be done; should be performed
कार्यः:
Karma (Object/Predicate complement/कर्म)
TypeAdjective
Root√कृ (धातु) → कार्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषण; भाव्य/अनिवार्य-अर्थे (gerundive/तव्यत्-समर्थ)
शपथःan oath
शपथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशपथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तस्मात्therefore; from that
तस्मात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु-अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; हेतौ/अपादाने (therefore/from that)
तस्यof him; his
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
अग्रेin front; before
अग्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोगे सप्तमी-एकवचनरूपम्; देशवाचक-अव्यय (locative adverb: 'in front')
अपिeven; also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/अप्यर्थ-निपात (also/even)
लघुःlight; trivial; slight
लघुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootलघु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
द्विजाःO twice-born (Brahmins)
द्विजाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; संबोधनार्थे प्रथमा-बहुवचन-प्रयोगः (vocative sense)
अपिeven; also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
हास्य-उपचारेणby joking treatment; by mockery
हास्य-उपचारेण:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootहास्य (प्रातिपदिक) + उपचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; तत्पुरुषः (हास्यस्य उपचारः); करण-अर्थे
आत्मनःof oneself
आत्मनः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
सुखम्happiness; comfort
सुखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
इच्छताby (a person) desiring
इच्छता:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Root√इष् (धातु) → इच्छत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; वर्तमानकृदन्त (शतृ-प्रत्यय); कर्तरि; 'by one who desires'

Narrative voice (contextual Purāṇic instruction; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Tīrthamāhātmya frame)

Tirtha: Śiva-gaṅgā / Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Dvijāḥ / brāhmaṇas addressed within the narration

Scene: Brahmins counsel a gathered group near the tīrtha: hands raised in instruction, warning against oaths and jesting; the mute jester stands as living proof.

FAQs

A seeker should avoid careless oaths and disrespectful speech; self-welfare is protected by disciplined, reverent conduct.

The instruction occurs within the Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya context connected to Hāṭakeśvara-kṣetra and the Śivagaṅgā Māhātmya narrative.

No specific rite is prescribed here; it is a behavioral dharma rule—avoid oaths and joking irreverence in sacred contexts.