Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 47

कल्माषपाद इत्युक्तस्ततःप्रभृति स क्षितौ । भूपालो द्विजशार्दूला ना्म्ना तेन विशेषतः

kalmāṣapāda ityuktastataḥprabhṛti sa kṣitau | bhūpālo dvijaśārdūlā nā्mnā tena viśeṣataḥ

Dès lors, sur la terre, ce roi fut appelé «Kalmāṣapāda» («aux pieds noirs»), ô tigres parmi les deux-fois-nés, et il fut distingué tout particulièrement par ce nom même.

कल्माषपादःKalmāṣapāda (one with dark/spotted feet)
कल्माषपादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकल्माष (प्रातिपदिक) + पाद (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—कल्माषाः पादाः यस्य सः (बहुव्रीहि: “he whose feet are spotted/blackened”)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (quotative particle)
उक्तःwas called
उक्तः:
Vidhaya (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ततःप्रभृतिfrom that time onward
ततःप्रभृति:
Sambandha (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः + प्रभृति (अव्यय)
Formअव्यय (temporal adverb: “from then on”)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
क्षितौon earth; in the world
क्षितौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
भूपालःthe king
भूपालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभूपाल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—भू + पाल (षष्ठी-तत्पुरुष: “protector of the earth”)
द्विजशार्दूलाःO tigers among Brahmins
द्विजशार्दूलाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + शार्दूल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बोधनार्थे (address); समासः—द्विजः शार्दूल इव (कर्मधारय: “tiger among Brahmins”)
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
तेनby that; thereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: “especially/particularly”)

Narrator (contextual: Purāṇic narrator addressing dvijas)

Scene: A herald or court scribe proclaims the king’s new epithet; the king stands with blackened feet visible, courtiers whispering—his identity altered by a single moment.

K
Kalmāṣapāda

FAQs

Actions and their consequences can mark one’s reputation in the world; dharma protects honor and legacy.

Not specified in this verse; it explains the origin of a royal epithet within the narrative.

None; it is an etymological/narrative identification.