Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

तस्यां यः कुरुते स्नानं मासि वै फाल्गुने नरः । सोपवासः सिताष्टम्यां वांछितं लभते च सः

tasyāṃ yaḥ kurute snānaṃ māsi vai phālgune naraḥ | sopavāsaḥ sitāṣṭamyāṃ vāṃchitaṃ labhate ca saḥ

Quiconque se baigne dans ce vāpī au mois de Phālguna et observe le jeûne (upavāsa) au huitième jour de la quinzaine claire obtient la grâce désirée.

तस्याम्in that (place/river)
तस्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (अधिकरणे/Locative), एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम् (तद्)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (कर्तरि/Nominative), एकवचनम्; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
कुरुतेdoes, performs
कुरुते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकारः (वर्तमानकाल/Present), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्
स्नानम्bath, bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक; स्ना-धातोः भाव/कर्मणि नाम)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म/Accusative), एकवचनम्
मासिin the month
मासि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (अधिकरणे/Locative), एकवचनम्
वैindeed
वै:
Sambandha/Emphasis (Nipata/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपातः (particle/emphasis)
फाल्गुनेin (the month of) Phālguna
फाल्गुने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootफाल्गुन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (अधिकरणे/Locative), एकवचनम्; मास-नाम
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (कर्तरि/Nominative), एकवचनम्
सोपवासः(being) fasting
सोपवासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस-उपवास (प्रातिपदिक); उपवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; 'उपवासयुक्तः' इति विशेषणम्; स- (सहित/with) उपसर्गवत्-पूर्वपदेन समासः
सिताष्टम्याम्on the bright eighth (tithi)
सिताष्टम्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसिता + अष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (अधिकरणे/Locative), एकवचनम्; 'सितायाः अष्टमी' (शुक्लपक्ष-अष्टमी)
वाञ्छितम्the desired (boon)
वाञ्छितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाञ्छित (कृदन्त-प्रातिपदिक; वाञ्छ्/वञ्च् धातोः क्त-प्रत्ययः)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म/Accusative), एकवचनम्; 'इष्टम्/अभिलषितम्'
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकारः (वर्तमानकाल/Present), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम्

Sūta

Tirtha: Kūpa (sacred well) associated with Kapilā–Siddhakṣetra complex (name not specified in verse)

Type: kund

Scene: Pilgrims at a stone-lined sacred well at dawn in Phālguna; one devotee, fasting, offers arghya and prays with folded hands; subtle divine radiance over the water.

P
Phālguna
Ś
śuklāṣṭamī (bright eighth)
V
vāpī
S
snāna
U
upavāsa

FAQs

When devotion is paired with disciplined observance (snāna and upavāsa) at a tīrtha, one’s rightful aims are fulfilled through dharma.

The sin-destroying vāpī near Agastya-kuṇḍa described in the preceding verse.

Bathed in the vāpī during Phālguna and observe a fast on śuklāṣṭamī (bright 8th lunar day) for fulfillment of wishes.