ततस्तेषामभिप्रायं ज्ञात्वा देवो महेश्वरः । भक्तिप्रीतो हितार्थाय कोटिरूपैर्व्यवस्थितः
tatasteṣāmabhiprāyaṃ jñātvā devo maheśvaraḥ | bhaktiprīto hitārthāya koṭirūpairvyavasthitaḥ
Alors, comprenant leur intention, le Seigneur Maheśvara—réjoui par leur bhakti—pour leur bien, se disposa en des formes au nombre d’un crore.
Skanda (deduced)
Tirtha: Rudrakoṭi (implied; named next verse)
Type: kshetra
Scene: Maheśvara, discerning the crowd’s intent, radiates into innumerable identical forms—each serene, ash-smeared, trident-bearing—so every pilgrim can behold him at once.
Divine grace responds to devotion and resolves human conflict, showing the Lord’s compassion in sacred narratives.
Rudrakoṭi is implicitly established through Śiva’s manifestation in countless forms at the kṣetra.
No explicit ritual; the emphasis is on bhakti leading to darśana through the Lord’s compassionate self-manifestation.